Tras huir de la prisión el joven músico escapa al país vecino. Allí descubre una ciudad en la que los músicos pertenecientes a diferentes tribus urbanas y son libres de tocar la música que escriben sin los complejos de una sociedad atrasada. Un raro mundo en el que la TV no está dirigida por el régimen ni por los productos musicales de marketing empresarial afines al sistema. Entonces comprende que en su país de origen la cultura nunca será libre ni independiente mientras esté subvencionada por los regimenes políticos. Decide vivir entre las tribus urbanas y no regresar jamás.
Després de fugir de la presó el jove músic escapa al país veí. Allà descobreix una ciutat on els músics pertanyents a diferents tribus urbanes i són lliures de tocar la música que escriuen sense els complexos d’una societat endarrerida. Un rar món en què la TV no està dirigida pel règim ni pels productes musicals de màrqueting empresarial afins al sistema. Llavors comprèn que al seu país d’origen la cultura mai serà lliure ni independent mentre estigui subvencionada pels règims polítics. Decideix viure entre les tribus urbanes i no tornar mai més.
After fleeing prison, the young musician escapes to the neighboring country. There he discovers a city in which musicians from different urban tribes are free to play the music they write, without the complexes of a backward society. A strange world where the TV is not managed by the regime nor marketed music products produced by companies closely related to the system. Then he realizes that in his home country, culture will never be free or independent while it remains subsidized by political regimes. He chooses to live among the urban tribes and never return.
I don’t want more tv shows; let me free my soul,
I don’t want more fast-food now; let me clean my health,
I don’t want more trash products (products trash*) on tv or radio,
I don’t want more cheap music (music-fast*) through the tv in my home.
You don’t know what street culture (culture street*) is because the people cannot speak,
You don’t know what live music (music live*) is; together we can play,
You don’t know what feeling love is; your soul is like a stone,
You don’t know what freedom is; (the*) people need to have dreams.
You Got The Feeling Tonight,
You Got The Feeling Today.
I don’t need more traffic jams every day in my street,
I don’t need more bad news now, every day in my press,
I don’t need more trash talk (discuss trash*) every day in my job,
I don’t need more lies and fools every day in my life.
You Got The Feeling Tonight,
You Got The Feeling Today.
*(Word order changed for the Spanglish recording, after fleeing to the neighboring country)
|